I doppiatori di Soldato 11 e Von Lycaon in Zenless Zone Zero hanno annunciato la loro sostituzione nel gioco gacha di HoYoverse a seguito di scioperi.
La nuova patch 1.6 di Zenless Zone Zero sostituisce i doppiatori degli agenti Soldato 11 e Von Lycaon. I due attori che in precedenza avevano prestato la voce ai personaggi, Emeri Chase e Nicholas Thurkettle rispettivamente, affermano che la decisione è stata presa dopo essersi rifiutati di registrare le battute durante lo sciopero SAG per le protezioni AI per gli artisti. Aggiungono inoltre di aver scoperto di essere stati sostituiti solo con il lancio del nuovo aggiornamento di ZZZ.
Le note della patch 1.6 di Zenless Zone Zero confermano che l’aggiornamento “cambia i doppiatori inglesi per gli agenti Lycaon e Soldato 11, e sostituisce le corrispondenti battute”. In particolare, il maggiordomo lupo Von Lycaon è stato piuttosto prominente in diversi archi narrativi recenti nel gacha game negli ultimi mesi, ma le sue battute sono state senza voce da dicembre. Ora, gli attori Chase e Thurkettle affermano di aver appreso del cambiamento contemporaneamente alla community di Zenless Zone Zero.
Iniziato a luglio 2024, lo sciopero videoludico SAG-AFTRA ricerca protezioni contro l’uso dell’intelligenza artificiale per gli artisti, con particolare attenzione alle preoccupazioni che i modelli di IA potrebbero essere usati per replicare la voce di un attore o creare una replica digitale di essi senza sufficiente consenso o compenso. Entrambi i doppiatori sostituiti nel nuovo aggiornamento del gioco d’azione menzionano queste preoccupazioni nelle loro dichiarazioni.
“Ehi proxy,” scrive Chase in un post sui social media, “sono stata sostituita come Soldato 11 perché non sono disposta a svolgere lavori non coperti da un accordo provvisorio SAG durante uno sciopero per le protezioni AI, il cui esito determinerà il futuro della nostra industria. Qualsiasi altra teoria che emerga è errata.” Spiega che la mancanza di accordo significava che il progetto “non offre i diritti AI imposti dal sindacato per cui stiamo lottando”.
“Molti attori scelgono volontariamente di astenersi dal lavoro su queste categorie di progetti perché riteniamo che sia il modo migliore per sostenere la lotta del sindacato,” continua Chase. Aggiunge: “Sapevo che astenermi dal lavoro poteva comportare la mia sostituzione, anche se naturalmente speravo che avessero scelto di lasciarla silenziosa fino a quando non fossi stata in grado di tornare. Ho scoperto che il ruolo è stato ricoperto oggi insieme a tutti voi.”
“Ho adorato lavorare su ZZZ e sarei stata entusiasta di tornare al progetto dopo lo sciopero o con un accordo provvisorio,” conclude Chase. “Ma sostengo le mie scelte indipendentemente dall’esito. I miei migliori auguri al cast e al team di produzione. Grazie per il fantastico viaggio, proxy.”
Anche Thurkettle afferma la sua sorpresa per la notizia. “Proxy, lo sto scoprendo come voi e condivido il vostro shock,” scrive. “Né HoYoverse né Sound Cadence [lo studio utilizzato per registrare le voci in inglese per ZZZ] ha comunicato con me da ottobre. Sono stato completamente disponibile e ho registrato molti lavori di doppiaggio in quel periodo. Sto cercando di saperne di più e di assimilare questa notizia.”
Thurkettle in precedenza aveva evitato di commentare le apparizioni senza voce di Von Lycaon, affermando di non poter parlare della situazione mentre era sotto contratto per ZZZ. In risposta alla dichiarazione di Chase, spiega: “Non sono iscritto alla SAG, ma ciò che le società di gioco vogliono fare con l’IA è una minaccia esistenziale. Ho preso una posizione personale per chiedere protezione, e ho dovuto essere disposto a rinunciare alla cosa migliore che mi sia mai capitata nella mia vita. Sostengo la mia scelta.”
Una versione di questo articolo è apparsa su www.pcgamesn.com





